neděle, června 28, 2009

incongruous

incongruous = neslučitelný, nesourodý, odporující si.

oblíbené slovo Davida Lodge, který je pro rozšiřování slovní zásoby vhodnější než ten Waugh, co mi leží na nočním stolku. Lodge je popař. pseudointelektuální vyprávění stojí víceméně na vyčtu sexuálních frustrací, kterými jeho mužští hrdinové trpí, v protikladu k lákadlům, kterým jsou den co den od šedesátých let vystaveni. panoptikum univerzitních profesorů je sice karikaturální, ale stále legrační, a všichni hrdinové berou život s optimistickou lehkostí. a především: nezvyklejší slovíčko hodí Lodge maximálně jednou za pár stránek, vložené mezi pár lechtivých scén a výsměch univerzitnímu kariérismu. není mu možné upřít pedagogický talent: incongruous jsem našla od začátku knihy třikrát. takhle se učí blbci anglicky.


3 komentáře:

Petr řekl(a)...

jé, Lodge je můj oblíbenec. vždycky mě překvapí, kdo všechno ho má rád a zná.

četlas od něho prázdniny v heidelbergu? ta hodně vybočuje v rámci Lodge. prej nejvíc autobio. taky pop ovšem..

pseudointelektualka řekl(a)...

ty znáš prázdniny v heidelbergu? no jasně, to je legenda. důkaz o tom tady: http://civka.blogspot.com/2006/10/przdniny-v-heidelbergu.html

jinak jsem od něj četla všechno. k vánocům jsem dostala jeho trilogii, kterou jsem kdysi dávno už četla česky. mám dojem, že je to jeden z těch britskejch autorů, co jsou v čechách známější než někteří opravdu významní, nejspíš prostě proto, že ho v osmdesátejch letech povolili jednou přeložit, proto ho spousta lidí u nás zná.

saladdin řekl(a)...

*stastne nalinkovanej*